A tutti voi che passate da qui: BENVENUTI
Se avete desiderio di capire che cosa insegna la Bibbia che il Magistero della Santa Chiesa, con il Sommo Pontefice ci insegna, questo Gruppo fa per voi. Non siamo "esperti" del settore, ma siamo Laici impegnati nella Chiesa che qui si sono incontrati da diverse parti d'Italia per essere testimoni anche nella rete della Verità che tentiamo di vivere nel quotidiano, come lo stesso amato Giovanni Paolo II suggeriva.
Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Vecchia Alleanza, Ant. Testamento o Prima Alleanza? Theologically correct

Ultimo Aggiornamento: 31/08/2009 18:06
Autore
Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 39.987
Sesso: Femminile
11/03/2009 10:00
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota

martedì 10 febbraio 2009

http://querculanus.blogspot.com/2009/02/theologically-correct.html

Theologically correct

Voi pensavate che esistesse solo il politically correct; e invece esiste anche il theologically correct! Ne volete un esempio?

Una volta eravamo soliti dire: "vecchio" e "nuovo testamento" (tanto per fare una citazione dotta, ricordate Dante? "Avete il novo e 'l vecchio testamento, e 'l pastor della Chiesa che vi guida; questo vi basti a vostro salvamento").

Poi ci fecero notare che "vecchio" era un tantino irriguardoso; e cosí lo sostituimmo con "antico" (per quanto i due aggettivi non mi sembrino del tutto intercambiabili). Poi ci dissero che non andava bene usare la parola "testamento": quegli sprovveduti dei Settanta, che a quanto pare non conoscevano bene né l'ebraico né il greco, quando tradussero la Bibbia dall'ebraico in greco, resero il termine berith (che significa "alleanza") con diatheke (che significa "disposizione", "testamento", "accordo", "patto"); quando poi dal greco si passò al latino, fra i vari significati della parola diatheke, fu scelto, guarda un po', proprio quello sbagliato, "testamento" appunto.

E quindi: torniamo al concetto originario di "alleanza" e reinterpretiamo tutto alla luce di questa categoria! Salvo poi dover precisare che, nel caso dell'alleanza fra Dio e l'uomo, si tratta di un'alleanza un po' sui generis, dove l'iniziativa è solo di Dio, i contraenti non sono alla pari, e via discorrendo; oggi diremmo: si tratta di una disposizione "unilaterale" (un "testamento" per l'appunto). Per non parlare poi dell'imbarazzo che si incontra nell'interpretare passaggi-chiave del Nuovo Testamento, dove si gioca sul termine diatheke inteso proprio nel senso di "testamento": si vedano la lettera ai Galati (3:15-18) e quella agli Ebrei (9:16-17).

Ebbene, ora non si può piú parlare neppure di "antica alleanza": adesso bisogna dire "prima alleanza".

Si tratta di un'espressione sempre piú comune fra gli addetti ai lavori. Ormai la troviamo anche negli interventi del supremo magistero della Chiesa. La incontriamo nel Catechismo della Chiesa Cattolica (n. 522) e, tanto per fare un esempio ripreso dall'attualità, la ritroviamo nella dichiarazione del Papa al termine dell'udienza generale del 28 gennaio scorso (ripresa dalla nota della Segreteria di Stato del 4 febbraio successivo): "Rinnovo con affetto l’espressione della mia piena e indiscutibile solidarietà con i nostri Fratelli destinatari della Prima Alleanza" (se ne veda il testo completo nel sito della Santa Sede).

Sia ben chiaro, si tratta di un'espressione ineccepibile sia dal punto di vista storico, che da un punto di vista biblico. Storicamente, essa descrive l'ordine cronologico in cui le due alleanze si sono manifestate: prima, quella con il popolo di Israele attraverso Mosè; poi, quella con l'umanità intera attraverso Gesú Cristo (sebbene si potrebbe discutere che l'alleanza con Mosè sia la prima in senso assoluto: a parte l'alleanza con Abramo, si dimentica che ancor prima ci fu quella con Noè).

Biblicamente, l'espressione è ben fondata: la troviamo, cosí com'è, nella lettera agli Ebrei (9:15). Si noti, tra parentesi, che nelle traduzioni moderne la incontriamo piú volte in quel contesto, sebbene nel testo originale non ci sia il termine diatheke. Per esempio, nella nuova traduzione italiana della CEI essa è usata in 8:7, 9:1 (dove addirittura si potrebbe supporre che l'autore della lettera non stesse pensando alla "prima alleanza", ma alla "prima tenda") e 9:18.

Se storicamente e biblicamente "prima alleanza" è un'espressione piú che legittima, direte: dov'è il problema? Il problema c'è, eccome.

Capisco che si voglia evitare qualsiasi motivo di contrasto con gli Ebrei; ma non ci si accorge che qualche volta si rischia in tal modo di snaturare la nostra fede? Dicendo che quella con Israele fu la "prima alleanza", si suppone che quella con tutti gli uomini sia semplicemente la "seconda", con tutto ciò che questo (teo)logicamente comporta: si tratterebbe di due alleanze sullo stesso piano, perfettamente intercambiabili (ciascuno scelga quella che piú gli aggrada); gli Ebrei possono salvarsi seguendo la "prima alleanza", senza alcun bisogno di accettare Cristo. Per non dire che qualcuno potrebbe vedere nel "prima", oltre che una priorità cronologica, anche una superiorità ontologica.[SM=g1740721]

Ma la cosa piú preoccupante è che non ci si renda conto che, volendo rimpiazzare "antica alleanza" con "prima alleanza", si tradisce proprio ciò che la stessa lettera agli Ebrei afferma con estrema chiarezza: "Dicendo alleanza nuova, Dio ha dichiarato antiquata (si noti che la nuova traduzine CEI ha sostituito l'aggettivo "antiquata" con "antica") la prima; e ciò che diventa antico e invecchia, è prossimo a sparire" (8:13).

Non si vuol capire che la nuova alleanza ha rimpiazzato l'antica, Cristo ha preso il posto di Mosè, il nuovo popolo di Dio (la Chiesa) ha sostituito Israele. Ma questo oggi non si può piú dire: c'è il rischio di essere tacciati di antisemitismo. State attenti, perché se continuerete a parlare di "antica alleanza" (tanto piú di "vecchio testamento") rischiate di essere accusati di odio razziale e di vedervi accomunati a quel negazionista di Williamson.

*************************************

[SM=g1740733]
Fraternamente CaterinaLD

"Siamo mendicanti e chiediamo agli altri anche le loro idee, come la staffetta della posta che riceve il documento dalle mani di uno e poi corre per darlo ad un altro. Faccio una timida parafrasi delle parole di chi ci ha preceduto nel cammino della fede, per annunciarle ad altri."
(fr. Carlos Alfonso Azpiroz Costa OP
Maestro dell’Ordine)
OFFLINE
Post: 39.987
Sesso: Femminile
31/08/2009 18:06
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota

AGGIORNAMENTO AL TESTO SOPRA  sempre dalla penna di padre Scalese


L'antica alleanza ancora valida?

L’altro giorno l’agenzia Catholic News Agency (CNA) ha pubblicato una notizia che ha attirato la mia attenzione. Essendomi già occupato, nei primi giorni di vita di questo blog, del problema del rapporto fra antica e nuova alleanza (vedi qui), mi fa piacere notare che da qualche parte ci si sta incominciando a rendere conto dell’inopportunità di certo linguaggio theologically correct, che inevitabilmente porta alla professione di vere e proprie eresie. I Vescovi americani intanto hanno corretto il loro “Catechismo degli adulti”, dove si affermava senza mezzi termini che l’alleanza con gli ebrei “rimane eternamente valida per loro”. Il nuovo testo non è che mi piaccia granché, ma per lo meno si limita a citare San Paolo, senza fare affermazioni eretiche. Il comunicato della Conferenza episcopale poi non è che brilli per chiarezza, ma almeno dice esplicitamente che l'antica alleanza trova il suo compimento in Cristo. Riporto una mia traduzione della notizia.


Washington DC, 28 agosto 2009 (
CNA). – I Vescovi americani hanno comunicato che il Vaticano ha concesso la recognitio a una modifica nel Catechismo cattolico per gli adulti statunitense, che chiarisce l’insegnamento cattolico sull’alleanza degli ebrei con Dio.

La prima versione del catechismo, nella sua trattazione dell'alleanza di Dio con gli ebrei, affermava: «L’alleanza che Dio concluse con il popolo ebraico attraverso Mosè rimane eternamente valida per loro».

Il testo modificato dice: «Il popolo ebraico, che Dio scelse per primo per ascoltare la sua Parola, ha “l’adozione a figli, la gloria, le alleanze, la legislazione, il culto, le promesse; a loro appartengono i patriarchi e da loro proviene Cristo secondo la carne”». Nel passo riveduto si cita il capitolo 9 della lettera ai Romani e il paragrafo 839 del Catechismo della Chiesa Cattolica.

La recognitio del Vaticano è una dichiarazione che un documento è in linea con l’insegnamento cattolico. La modifica era stata approvata nella riunione del giugno 2008 dei Vescovi americani a Orlando in Florida.

Un comunicato stampa della Conferenza episcopale degli Stati Uniti (USCCB) affermava: «Il chiarimento non è una modifica nell’insegnamento della Chiesa. Esso riflette l’insegnamento della Chiesa secondo cui tutte le precedenti alleanze che Dio aveva concluso con il popolo ebraico si sono compiute in Gesú Cristo attraverso la nuova alleanza, stabilita con la sua morte sacrificale sulla croce. I cattolici credono che il popolo ebraico continua a vivere entro la verità dell’alleanza che Dio stabilí con Abramo, e che Dio continua a essere a loro fedele». Il comunicato stampa dell’USCCB citava un passo della Costituzione del Concilio Vaticano II Lumen gentium, che insegna che il popolo ebraico «rimane molto caro a Dio; perché i doni e la chiamata di Dio sono irrevocabili».

In giugno [2008] i Vescovi statunitensi avevano chiarito anche un documento del 2002 dal titolo Alleanza e missione, dicendo che il documento erroneamente minimizzava l’importanza della diffusione del Vangelo.

L’Associated Press riferisce che la modifica ha portato i principali gruppi ebraici e i rabbini delle tre maggiori correnti del giudaismo americano a dire che le loro relazioni con i leader cattolici erano a rischio. Giovedí i rabbini del movimento ortodosso, di quello conservatore e di quello riformista si sono uniti all’Anti-Defamation League e al Comitato Ebraico Americano nell’affermare che il documento è “antitetico” all’essenza del dialogo interreligioso. Secondo loro, tale dialogo diventa “insostenibile”, se lo scopo dei partecipanti cristiani è quello di convincere gli ebrei ad accettare Cristo.

Il Vescovo di Bridgeport in Connecticut, William Lori, ha commentato la revisione di giugno [2008] dicendo: «Se da una parte la Chiesa cattolica non converte il popolo ebraico, essa non può d’altra parte rinunciare a testimoniare loro la propria fede in Cristo, né ad accoglierli nella condivisione di quella stessa fede quando necessario».




Fraternamente CaterinaLD

"Siamo mendicanti e chiediamo agli altri anche le loro idee, come la staffetta della posta che riceve il documento dalle mani di uno e poi corre per darlo ad un altro. Faccio una timida parafrasi delle parole di chi ci ha preceduto nel cammino della fede, per annunciarle ad altri."
(fr. Carlos Alfonso Azpiroz Costa OP
Maestro dell’Ordine)
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:26. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com