25/08/2009 01:52 |
|
|
oggi parlando della bibbia e nata la questione. mi pare di aver letto che non gli e stato concesso di usare "bibbia" nella traduzione che offrono i T.G.
per favore chiarimenti grazie
|
|
|
|
25/08/2009 09:04 |
|
|
Non gli è stato "concesso" da chi? Chi sarebbe il soggetto? Eisiste un ente concessore dei titoli?
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
25/08/2009 12:49 |
|
|
Si però intanto nessuno a rirposto a questa interessante domanda. Perchè la vostra versione della Bibbia, che voi comunemente nel linguaggio verbale chiamate comunque "Bibbia", è definita "Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture" e non "LA BIBBIA" come invece tutte le altre traduzioni? |
|
25/08/2009 12:59 |
|
|
Caro ADLG,
Perchè la vostra versione della Bibbia, che voi comunemente nel linguaggio verbale chiamate comunque "Bibbia", è definita "Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture" e non "LA BIBBIA" come invece tutte le altre traduzioni?
Perchè Bibbia significa solo "libri". Per noi i libri sacri sono qualcosa di più che una collezione di "libri", ma sono "Sacre Scritture".
D'altronde questo è il termine usato anche da Gesù, che non dice mai "Bibbia" ma dice sempre "Non avete mai letto nelle Scritture". Dunque riteniamo che il termine Scritture sia più coerente con la terminologia cristiana stessa.
Inoltre, a rigor di termini, la "Bibbia" o la "Sacra Scritture" è solo quella in lingua originale, è giusto specificare che si tratta di una traduzione, sembra ovvio, ma per molti che vivono in paesi di tradizione non cristiana non è così banale.
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
25/08/2009 13:41 |
|
|
Spero di aver risposto una volta per tutte e questa stupidaggine, che sento circolare da anni sul web...
Shalom --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
25/08/2009 13:41 |
|
|
Perchè Bibbia significa solo "libri". Per noi i libri sacri sono qualcosa di più che una collezione di "libri", ma sono "Sacre Scritture".
Grazie Barnabino della risposta. Allora perchè voi ususalmente la chiamate Bibbia e non "Sacre Scritture"? E soprattutto, cosa c'entra il titolo "Traduzione del Nuovo Mondo"? Capisco "Sacre Scritture", ma "Nuovo Mondo" non riesco a spiegarmelo... |
|
25/08/2009 13:49 |
|
|
Caro ADLG,
Allora perchè voi ususalmente la chiamate Bibbia e non "Sacre Scritture"?
Noi usiamo tranquillamente l'uno o l'altro modo, nel linguaggio comune sono sinomimi, ma volendo essere precisi la biblioteca sacra è chiamata Scritture.
E soprattutto, cosa c'entra il titolo "Traduzione del Nuovo Mondo"? Capisco "Sacre Scritture", ma "Nuovo Mondo" non riesco a spiegarmelo...
E' il nome del comitato che ha tradotto le Scritture, per esempio c'è la Bibbia Nuova Riveduta o La Sacra Bibbia CEI o la Bibbia Concordata. Il nome che segue è il nome del comitato di traduzione per distinguere una traduzione dall'altra.
Ripeto: dove è il problema?
Shalom
[Modificato da barnabino 25/08/2009 13:51] --------------------------------------------------------------------
Sijmadicandhapajiee, gente per cui le arti stan nei musei - Paolo Conte
FORUM TESTIMONI DI GEOVA |
|
25/08/2009 13:53 |
|
| | | OFFLINE | Post: 95 | Città: MILANO | Età: 53 | |
|
Grazie Barnabino della risposta. Allora perchè voi ususalmente la chiamate Bibbia e non "Sacre Scritture"?
Bah spesso usiamo il termine Sacre Scritture ma anche il termine Bibbia è d' uso comune. Quando diciamo Bibbia chiunque capisce di cosa si sta parlando.
E soprattutto, cosa c'entra il titolo "Traduzione del Nuovo Mondo"? Capisco "Sacre Scritture", ma "Nuovo Mondo" non riesco a spiegarmelo..
Hai mai sentito la Sinfonia Nr. 9 Dal Nuovo Mondo del compositore Dvorak Antonin Leopold ? [Modificato da MONET70 25/08/2009 13:53] |
|
25/08/2009 14:08 |
|
|
TANO65, 25/08/2009 1.52:
oggi parlando della bibbia e nata la questione. mi pare di aver letto che non gli e stato concesso di usare "bibbia" nella traduzione che offrono i T.G.
per favore chiarimenti grazie
LAscia perdere.
Questa è una bufalata messa in giro da (forse se non ricordo male) Sonnyfero
|
|
25/08/2009 14:24 |
|
|
ADioLaGloria, 25/08/2009 12.49:
Perchè la vostra versione della Bibbia, che voi comunemente nel linguaggio verbale chiamate comunque "Bibbia", è definita "Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture" e non "LA BIBBIA" come invece tutte le altre traduzioni?
Non mi sembra poi un nome così diverso dalle altre:
La Sacra Bibbia, Traduzione della CEI
La Bibbia, Traduzione Nuova Riveduta
Sacre Scritture, Traduzione del Nuovo Mondo
Sacra Bibbia o Sacre Scritture sono praticamente sinonimi. Poi come è ovvio di ogni versione si precisa da chi è stata fatta la traduzione, quindi abbiamo la traduzione cattolica cei, quella evangelica nuova riveduta e quella dei TdG detta del Nuovo Mondo, perchè come ha spiegato barnabino è stata fatta dal Comitato di traduzione del Nuovo Mondo (così ha deciso di chiamarsi) in riferimento alla speranza biblica di un Nuovo Mondo avvenire!
________________________________________________
|
|
25/08/2009 14:39 |
|
|
Comunque tale questione è trattata anche nel libro
La traduzione del nuovo mondo manipolata o tradotta fedelmente?di Felice Buon Spirito, Azzurra 7 Editrice 2007, www.ciao.it/La_traduzione_del_nuovo_mondo_manipolata_o_tradotta_fedelmente_F_Buon_Spirito...________________________________________________
|
|
25/08/2009 16:12 |
|
|
Grazie a tutti VOI che vi prendete il tempo di rispodere ,provando logicamente come stanno le cose ...........chi pratica con i saggi diverra |
|
08/05/2023 01:27 |
|
|
christofer2006, 25/08/2009 14:39:
Comunque tale questione è trattata anche nel libro
La traduzione del nuovo mondo manipolata o tradotta fedelmente?di Felice Buon Spirito, Azzurra 7 Editrice 2007, www.ciao.it/La_traduzione_del_nuovo_mondo_manipolata_o_tradotta_fedelmente_F_Buon_Spirito...
Non si apre il link, ero curioso di sapere cosa ha detto Felice Buon Spirito sul nome: "traduzione del nuovo mondo".
|
|
08/05/2023 07:21 |
|
|
Re: Re: Non si apre il link StudioLaBibbia, 08/05/2023 01:27:
Non si apre il link, ero curioso di sapere cosa ha detto Felice Buon Spirito sul nome: "traduzione del nuovo mondo".
felicebuonspirito.freeforumzone.com/d/11826396/ANALISI-TESTUALE-DI-UNA-VERSIONE-BIBLICA-LA-TRADUZIONE-DEL-NUOVO-MONDO/discussi...
C'è un capitolo su questo argomento
|
|
08/05/2023 22:50 |
|
|
Re: Re: Re: Non si apre il link jwfelix, 08/05/2023 07:21:
Grazie Felice,
ora il nuovo link funziona bene, interessanti i ragionamenti che sono fatti nelle pagine che sono presenti nel post, come
la "PRESENTAZIONE" "PREFAZIONE di Francesco Arduini (1)" e "INTRODUZIONE.
Grazie di avermi citato il capitolo che risponde alla mia domanda: "Traduzione del Nuovo Mondo: Un titolo singolare?" 391
|
|
09/05/2023 08:36 |
|
| | | OFFLINE | Post: 50.116 | Città: PINEROLO | Età: 53 | TdG | |
|
Sono obiezioni un po' dozzinali, che ormai hanno fatto il suo tempo.
Alcuni evangelici promuovevano il mito che ai tdG fosse stato proibito di chiamare "Bibbia" la loro traduzione.
Eccone alcuni che invece avrebbero ricevuto l'autorizzazione:
Fonte
Fonte
Fonte
Fonte
Fonte
Poveri noi!
Simon |
|
09/05/2023 08:41 |
|
| | | OFFLINE | Post: 35.344 | Moderatore | |
|
Re: Re: Non si apre il link (SimonLeBon), 09.05.2023 08:36:
Sono obiezioni un po' dozzinali, che ormai hanno fatto il suo tempo.
Alcuni evangelici promuovevano il mito che ai tdG fosse stato proibito di chiamare "Bibbia" la loro traduzione.
Eccone alcuni che invece avrebbero ricevuto l'autorizzazione:
Fonte
Fonte
Fonte
Fonte
Fonte
Poveri noi!
Simon
Questa ancora non la sapevo
Ma te sei più veterano di me. C'è sempre da imparare
------------------------------------------------------
Testimoni di Geova Online Forum
www.TdGonline.it
------------------------------------------------------
"Perché il male trionfi è sufficiente che i buoni rinuncino all'azione" - Edmund Burke
|
|
11/05/2023 02:19 |
|
|
Re: Re: Non si apre il link (SimonLeBon), 09/05/2023 08:36:
Sono obiezioni un po' dozzinali, che ormai hanno fatto il suo tempo.
Alcuni evangelici promuovevano il mito che ai tdG fosse stato proibito di chiamare "Bibbia" la loro traduzione.
Eccone alcuni che invece avrebbero ricevuto l'autorizzazione:
Simon
PAZZESCO! Manca la bibbia di Topolino, però! |
|
|
|